Translate

24/12/2011

158. Toi et moi contre le monde entier


Texte lu


C’est romantique comme point de départ ! Trouvant son alter ego et puisant en lui l’énergie nécessaire, on s’estime capable d’affronter le Monde !

Oui, mais le romantisme tire l’essentiel de sa substance dans la conscience émotionnelle, une approche délaissée dans ces propos.

Cette apostrophe emprunte à la fois d’un combat redoutable et d’une folle espérance. Mais laissons là ce qui s’apparente à la lutte contre des moulins à vent, et réintégrons la réalité que vivent les représentants de l’humanité. Cela est certes plus prosaïque, mais bien plus riche d’enseignements si nous trouvons des solutions au problème sous-jacent à cette invite excentrique.

Face au challenge de l’existence, abandonnons-le « Toi et moi » pour ne retenir que l’individu faisant face à sa réalité quotidienne.

Seul, mais riche de potentialité, celle d’une présence intime tellement forte lorsque l’attention emplit tout le champ de la conscience, ne cédant en rien aux excès parasitaires de l’émotionnel et de l’intellect.

Disposant de cette aide précieuse, ce n'est plus "Toi et moi contre le Monde entier", mais :  "Seul, ou avec toi, je (nous) peux (pouvons) être dans le Monde, mais pas du Monde !"



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire